close

和Mr.羅在一起這麼久,我們對彼此之間一直有很多元化又幼稚到不行的稱呼:

 

有一次,我覺得他胖胖壯壯的身材很可愛,突然有一天跟他說:我覺得你看起來好像「」喔~再加上他有時脾氣跟隱居山洞的熊一樣Grumpy,所以我就開始豪邁的叫起他「老熊(老兄)」。

我:「ㄟ~老兄!It's time for dinner.」、「老兄!Give me my cellphone.」(整個叫的很闊氣,外國人Mr.羅也搞不清楚到底有什麼意思?禮不禮貌那類。我也叫的很爽。)

結果後來,因為我脾氣也Grumpy。某天,他突然突發奇想的叫起我「老母熊」(什麼鬼?!老母熊?!好難聽喔~呆滯,重點是發音還不標準,會唸成ㄌㄠ ㄇㄨ ㄒㄩㄥˇ~感覺很蠢)

而之後,然後當他心情好時,就叫我「小熊」。心情在更好時,會加上小「可愛」熊。(我知道很肉麻~但還滿有趣的。)

互相亂取名字,就成了我們之間有趣的小遊戲,還可以幫Mr.羅練中文:

Mr.羅:U r my 小「可愛」熊。

我:U r my 大「可愛」熊。

Mr.羅:U r my 小 「超級」可愛熊。(他嘗試把知道的形容詞都用上)

我:No.  U should say, 「超級」小可愛熊。(開始糾正起他中文文法)

Mr.羅:超級小可愛「寶貝」熊。

我:hummmm.  U could also say 超級可愛小熊「寶貝」or 超級小可愛熊「寶貝」。(我知道其實怎麼說應該都可以啦~但就是故意愛糾正他)

(反覆找他中文的碴幾次之後,Mr.羅終於失去耐心。。。。)

Mr.羅:Oh, u r really 「麻煩」。你是「老母熊」啦~ (果然是「老熊」,一下就失去耐心了~哈)

 

 


 

還有一次是我們一起看了,湯姆克魯斯好久以前演的一部片子,叫做「Cocktail」,劇中經典台詞就是:Good job, Flanagan.

從此以後,我只要做什麼事比較「聰明」的,像是他還來不及問,我就知道他在找手機,然後就把手機遞給他,他就會回我:Good job, Flanagan...(莫名奇妙的我的名字又變成Flanagan了....)

接著又可以玩好一陣子文字遊戲了:超級可愛小「Flanagan」熊,「Flanagan」ㄌㄠ ㄇㄨ ㄒㄩㄥˇ等。

 

 


而最近一次的新稱呼,也是我目前覺得最窩心的就是,我們看完了 Nassim Haramein - Crossing the event horizon之後,了解了Fractal的概念,Mr.羅突然對我說:U r my favorite 「fractal」寶貝~ 我整個人覺得超開心的,因為兩人有同樣的思考,認同同樣的觀念,這比起任何的甜言蜜語都還要讓人覺得窩心到心坎裡。(我知道這樣說也許大家很難懂,因為單查字典Fractal的意思是:(傳統幾何學中所無的)不規則碎片形,聽起來還真不浪漫。不過有機會看看這部影片,對Fractal意義解釋的很清楚。而看過,我想大家就能懂我的感覺了~)

 

 

所以我們現在對彼此的稱呼可以延長成:超級可愛大(小)麻煩討厭鬼寶貝Flanagan Fractal熊(母熊)。

 

真的是有夠長的。。。。。。

(哈~分享一下我們之間無聊的小情趣囉)

arrow
arrow
    全站熱搜

    Lou Lu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()